|
TF1:
Десять лет – ни одного интервью. Шесть лет – ни одного концерта. Вам нравится
надолго пропадать?
М.Ф.: Это необходимость.
Это потому, что я очень скромна. Беспокойство также тревожит меня. Я должна
признать, что это трудное занятие.
TF1: Но Ваша скромность это
не единственное объяснение. Почему Вы так надолго исчезаете, чтобы потом
снова появиться?
М.Ф.: Я не знаю, единственное
ли это объяснение. Что я точно знаю, так это (пауза)… Говорить о себе
выше моих сил. Из-за Вас я не спала целую неделю и почти заработала язву!
(смеется)
TF1: До такой степени?
М.Ф.: Да, правда. Возможно
все это потому, что я не чувствую себя такой важной, такой интересной.
Но это не мешает мне выходить на сцену.
TF1: Вы начинаете свое шоу
в пятницу 13 числа, оно будет состоять из 13 представлений каждый раз
в присутствии 13,000 зрителей. Вам так нравится число 13? Вы не суеверны?
М.Ф.: Я люблю 13. Я не
суеверна.
TF1: Все билеты проданы уже
почти год назад. Все Ваши поклонники ждут не дождутся этого события. Поговаривают,
что это будет грандиозно. Что это шоу невозможно даже никуда перевезти
для показа.
М.Ф.: Я сохраню этот вкус
таинственности. Я тоже сожалею, что не смогу путешествовать с этим шоу,
но это действительно не подлежит транспортировке. Так что я попросила
всех приехать ко мне в Париж. Это конечно же не моя бесчеловечность. Все
это делается для грандиозности шоу и его необычности.
TF1: Там будет что? Огромный
крест и водный занавес?
М.Ф.: (смеется) Это слух,
который Вы нашли в Интернете.
TF1: В те годы, когда Вы исчезли,
Вы не скучали по своим поклонникам?
М.Ф.: Да, я скучала по
своей публике. Особенно я, которая глубоко верит, что ничего никогда не
сделано.
TF1: Вы могли бы сказать своей
публике словами французской певицы Барбары “моя самая большая история
любви это Вы”?
М.Ф.: О, да! Это мое признание.
TF1: Вы не думаете, что Ваше
молчание играет против Вас?
М.Ф.: Обо мне говорят очень
много всего. Многие совершенно неправильно. Некоторые изобретают мою жизнь,
мои эмоции. Теперь я знаю опасность молчания. Некоторые люди, возможно,
против меня из-за моего молчания. Возможно, они думают, что это из-за
моего характера, но это лишь мой выбор. Мне сложно о себе говорить.
TF1: Некоторые говорят, что
это такая стратегия коммуникаций, как в случае с Гретой Гарбо. Чем больше
ты создаешь тайну, тем больше людей хотят ее приоткрыть. И это в свою
очередь провоцирует преданность.
М.Ф.: Это я не знаю. Я
осознаю природу такой тайны и что она может создать. Что касается стратегии,
то вот что я Вам скажу. Это моя глубокая природа. Я не являюсь частью
этой системы. Я почти не бываю на телевидении. Я не даю интервью. Я всегда
возвращаюсь в глубины своей натуры. Когда ты являешься частью системы,
система хочет тебя уничтожить. И мне повезло, что на протяжении двадцати
лет вокруг меня есть преданные люди, которые за мной следуют.
TF1: Вы спровоцировали преданность
и у Вас есть определенная аура дивы. О Вас написано много книг. Даже один
поклонник в течение двух лет ждал Вас около двери квартиры. Это потрясающе.
М.Ф.: До тех пор, пока
эти люди не портят мою жизнь, я нахожусь в мире с собой. Но если я начинаю
чувствовать, что им что-то не хватает, потому, что я являюсь важным элементом,
тогда меня это очень раздражает.
TF1: Ваш фанат даже убил сотрудника
вашей звукозаписывающей компании несколько лет назад. Ваше отсутствие
доводит их до сумасшествия.
М.Ф.: Я не знаю. Если говорить
об этом человеке, то может он сам был раздражен. Но говорить такие вещи
опасно и для меня очень больно, поверьте мне.
TF1: Вы понимаете, когда звезды
рассказывают о своей жизни, своем детстве журналистам и теряют свою интимность?
М.Ф.: Я стараюсь не судить.
Но я немного сожалею об отсутствии некоторой таинственности у этих исполнителей.
Я не хочу знать что они едят или с кем они (смеется) не буду произносить
это слово. Мне кажется, что себя нужно немного оберегать (смеется).
TF1: Мы только что увидели
часть Вашей таинственности. Вы тоже улыбаетесь. Вы всегда заморожены в
образе страданий и ностальгии.
М.Ф.: Это тоже часть меня,
как и других людей. Я отношусь к тем людям, кто одержим идеей смерти.
Один только факт быть смертным для меня невыносим. И это всегда со мной.
Теперь, говорить, что я ем муравьев и сплю в гробу, нет. Я люблю конфеты.
(смеется)
TF1: Это правда, что Ваша бабушка
брала Вас на прогулки по кладбищу, когда Вы были ребенком?
М.Ф.: Это единственный
сувенир, который у меня остался. Но для меня эти места касаются не смерти,
а успокоения и мира.
TF1: В прошлом Вы не боялись
класть носовой платок к карман, чтобы выглядеть, как мальчик. Почему?
М.Ф.: Кто-то говорил мне
в детстве, что я была симпатичной, как мальчик. На самом деле у меня был
грубый голос.
TF1: У Вас по-прежнему есть
эта мечта стать мальчиком?
М.Ф.: Нет. (смеется)
TF1: Еще один слух о том, что
у Вас в доме очень много зеркал.
М.Ф.: Нет, у меня их немного.
У меня их вообще нет. Необходимость все время в них смотреться это страх
больше не быть привлекательным. Это гораздо больше страх, а не нарциссизм.
TF1: Вы бы могли сказать, что
зеркало это Ваш злейший враг?
М.Ф. Я должна признать,
что я его не люблю.
TF1: С Вами жили обезьянки.
Теперь у Вас осталась только одна?
М.Ф.: У меня есть одна
маленькая обезьянка, с которой я живу уже 20 лет. Это маленькая девочка.
TF1: Вы страдаете от всех этих
слухов или это та цена, которую Вы должны платить за свое молчание?
М.Ф.: Те, кто позволяют
себе нарушать территорию кого-то еще и выдумывать слова… мне это представляется
неприемлемым. Я думаю, для того, чтобы заниматься этой работой, нужно
быть сильным, поскольку кругом смертельные враги.
TF1: Поскольку Вы ничего не
говорили десять лет, что бы Вы могли нам рассказать о своей жизни, своем
здоровье. Вам лучше?
М.Ф.: Нет, я не думаю.
(смеется). Я была рождена злой. (смеется). Я начала ненавидеть, а потом
научилась любить.
TF1: Вы себя сейчас считаете
взрослой?
М.Ф.: Нет. Все еще ребенком.
Я не хочу расти, в этом нет интереса. Я принимаю старение потому, что
это неизбежная фатальность. Но не взросление. Не интересно. Я принимаю
то, что стану старой, у меня нет другого выбора.
TF1: Будучи бизнес леди Вы
контролируете все, от фотографий до света на сцене и костюмов. Вы говорите,
что это Ваш имидж, что Вы должны контролировать все.
М.Ф.: Разумеется. Когда
Вы не нравитесь себе или не принимаете себя, Вы лучший критик самого себя.
И когда есть вещи, которые Вы ненавидите, Вы их уничтожаете.
TF1: Какое слово Вы предпочитаете?
Секс или желание?
М.Ф.: Желание это красивое
слово.
TF1: Откуда происходит эта
свобода в сексуальном плане, когда есть табу?
М.Ф.: Может из прочитанного.
Может я прочитала об этом немного рановато.
TF1: Несколько лет назад Вы
говорили, что должны исполнить все свои фантазмы. Вы это сделали?
М.Ф.: Да, это сделано.
TF1: Теперь наверное стало
скучно.
М.Ф.: (смеется) Ну находятся
другие. (смеется)
TF1: Вам все дозволено?
М.Ф.: Ну я ничего себе
не запрещаю. Кроме как когда я писала C’est une belle journee, я писала
C’est une belle journee, je vais me tuer (Это прекрасный день. Я покончу
с собой) вместо C’est une belle journee, je vais me coucher (Это прекрасный
день. Я пойду спать). Для слабых людей это может быть призывом к самоубийству
и я изменяю слова потому, что это слишком сильно. Мне кажется, что все
возможно, если ты никого этим не ранишь.
TF1: Где Вы обрели эту свободу?
От родителей?
М.Ф.: Понятия не имею.
TF1: Вы когда-нибудь были революционером?
М.Ф.: Да, более скрытым.
Эта работа стала моим выживанием. Она была важной для меня, иначе у меня
не было бы смысла в жизни. Желания давать и принимать.
TF1: Вы часто бываете в больницах,
посещаете больных детей. И все это без камер.
М.Ф.: Да, это правда. Я
часто хожу посещать больных детей. Я дам Вам маленький ключик от моей
жизни. Когда мне было 11 лет, я ходила с церковной школой в детскую больницу,
где некоторые дети не могли ходить. Это было каждое воскресенье. Мы должны
были с ними играть и заботиться о них. Для того, кто может ходить, смотреть
на это очень сложно и осознавать эту несправедливость.
TF1: Вы когда-нибудь представляли,
что в один день можете навсегда уйти со сцены, покинуть мир музыки?
М.Ф.: У меня такое чувство,
что это мое последние интервью.
TF1: Это?
М.Ф.: Да.
TF1: Вы шокированы, если я
об этом говорю?
М.Ф.: Нет, я всегда говорила
себе, что мои собственные страхи никогда не будут мной руководить.
TF1: Мы видели, что вокруг
Вас было много фантазмов. Многие думают, что все это расчет, появление,
исчезновение… тогда как на самом деле это Ваш собственный ритм. Вам нравится
молчание?
М.Ф.: Мне кажется, что
молчание любит меня.
TF1: Тогда давайте завершим
на молчании.
М.Ф.: Да, спасибо.
|